Речь Президента США Ричарда Никсона об отмене золотовалютного стандарта
15 августа 1971 года.
Никсон в этой речи обосновывает временную приостановку конвертируемость американского доллара, то есть его обмен на золото. Такой обмен был предусмотрен соглашением Бреттон-Вудс от 1944 года (Bretton Woods system).
Более подробно об этом написано в журнале Ровесник.
«Временно» продолжается уже более 50 лет.
Цена золота в 1971 году была 35 usd за тройскую унцию — официальный курс и 42 usd курс рыночный.
21 января 1980 года цена золота достигла своего пика в 850 долларов за унцию.
70-тые годы характеризовались высокой, иногда даже двухзначной инфляцией в долларе.
Добрый вечер,
За последние два года я несколько раз обращался к стране по поводу проблемы окончания войны. Благодаря прогрессу мы продвинулись в достижении этой цели, и в этот субботний вечер настало время обратить наше внимание на проблемы мира.
Сегодня у Америки появилась лучшая в этом веке возможность достичь двух из своих величайших идеалов: воспитать совершенно мирное поколение и создать новое благосостояние без войны.
Это не только требует большой смелости руководства, готового принять меры – это требует величия великого народа.
Процветание без войны требует действий по трем фронтам: мы должны создать новые, лучшие рабочие места; мы должны остановить рост стоимости прожиточного минимума; мы должны защитить доллар от атак международных финансовых спекулянтов.
Мы намерены принять эти меры – смело, решительно и последовательно. Мы намерены добиться нового процветания без войны, как подобает великому народу – все вместе и широкомасштабно.
Пришло время новой экономической политики Соединенных Штатов. Ее цели – безработицы, инфляция и международная спекуляция. И вот как мы намерены с этим бороться.
Во-первых, вопрос рабочих мест. Мы все знаем, почему у нас существует проблема безработицы. Два миллиона рабочих демобилизовались из Вооруженных сил и предприятий оборонной промышленности благодаря успешному завершению войны во Вьетнаме. Одной из проблем мира является трудоустройство этих людей, и мы начали делать кое-какие успехи. Наш сегодняшний уровень безработицы ниже среднего показателя за 4 мирных года в 1960-х.
Но мы можем добиться большего.
Пришло время американской промышленности, благодаря которой появилось больше рабочих мест с высоким уровнем реальных зарплат, чем в любой другой индустриальной системе в истории, включиться в решительную программу новых инвестиций в производство ради мира.
Чтобы задать этой системе новый мощный толчок, я обращусь к Конгрессу, когда он соберется на сессию после летних парламентских каникул, с просьбой в первую очередь принять Закон о создании рабочих мест 1971 года.
Я предложу предоставить мощнейший кратковременный стимул в нашей истории, чтобы инвестировать в новые станки и оборудование, которое будет способствовать созданию новых рабочих мест для американцев: 10-процентный годовой кредит на создание рабочих мест, начиная с сегодняшнего дня, а также 5-процентный кредит после 15 августа 1972 года. Эта налоговая льгота на инвестиции в новое оборудование не только позволит генерировать рабочие места; она увеличит производительность; она позволит нашей продукции быть более конкурентоспособной на долгие годы.
Во-вторых, я предложу аннулировать 7-процентный налог на автомобили, начиная с сегодняшнего дня. Это позволит снизить цену каждого автомобиля примерно на $200 . Я настоятельно рекомендую американской автомобильной промышленности перенести это налоговое послабление почти на 8 миллионов покупателей, которые в этом году приобретают автомобили. Более низкие цены означают, что больше людей смогут позволить себе новую машину, а каждые дополнительные 100000 проданных машин означают 25000 новых рабочих мест.
В-третьих, я предлагаю ускорить введение льгот на подоходный налог, назначенное на 1 января 1973 года, на 1 января 1972 года – чтобы налогоплательщики могли оставить себе еще по $50 с каждого вычета на год раньше. Это увеличение покупательной способности потребителей обеспечит мощный стимул экономики в целом и занятости в частности.
Рекомендуемое мною снижение налогов, вкупе с этим масштабным подъемом экономики, который произошел в первой половине года, позволит нам приблизиться к цели, которой наша страна не достигала с 1956 года, то есть уже 15 лет: процветание при полной занятости населения в мирное время.
Думая о будущем, я поручил министру финансов рекомендовать Конгрессу в январе новые финансовые законопроекты по стимулированию исследований и развития новых отраслей промышленности и новых технологий, чтобы обеспечить создание 20 миллионов новых рабочих мест, в которых нуждается американская молодежь, которая выйдет на рынок труда в следующем десятилетии.
Чтобы компенсировать потерю доходов от этих налоговых послаблений, которые непосредственно стимулируют новые рабочие места, я принял решение о сокращении федеральных расходов на $4,7 млрд.
Налоговые льготы с целью создания занятости должны быть уравновешены урезанием расходов с целью ограничения инфляции. Чтобы приостановить рост правительственных затрат, я ввел отсрочку повышения окладов и 5-процентное сокращение штатов в правительстве.
Я отдал распоряжение о 10-процентном сокращении экономической помощи иностранным государствам.
Кроме того, так как Конгресс уже отсрочил действия по двум инициативам нынешней администрации, я попрошу Конгресс скорректировать мои поправки, чтобы отложить введение распределения доходов на три месяца, а реформу системы социального обеспечения – на год.
Таким образом я меняю наши бюджетные приоритеты, чтобы больше сконцентрироваться на достижении полной занятости населения.
Вторым неотъемлемым элементом нового процветания является прекращение увеличения стоимости прожиточного минимума.
Одним из самых жестоких последствий благосостояния, искусственно созданного во время войны, является инфляция. Инфляция обворовывает каждого американца, каждого из вас. Особенно сильно она бьет по 20 миллионам, вышедшим на пенсию, а также по живущим на фиксированные зарплаты. Сейчас домохозяйкам сложнее всего распределять семейный бюджет. А 80 миллионов американских наемных работников вертятся как белка в колесе. Например, за 4 года войны – с 1965 по 1969 годы – рост ваших зарплат съела инфляция. Ваши зарплаты росли, но жить лучше вы не стали.
Мы добились некоторого успеха в борьбе с увеличением стоимости прожиточного минимума. Рост цен на потребительские товары сократился с 6-процентного максимума в 1969 году до 4% в первой половине 1971 года. Но в борьбе с безработицей мы можем и должны добиться большего.
Настало время решительных действий – действий, которые разорвут порочный круг спирального роста цен и расходов.
Сегодня я распорядился о том, чтобы заморозить все цены и зарплаты на всей территории Соединенных Штатов на период в 90 дней. Кроме того, я призываю корпорации расширить замораживание цен и заработной платы на все дивиденды.
Сегодня я назначил правительственный Совет по прожиточному минимуму. Этот совет будет сотрудничать с лидерами рабочего класса и руководством компаний, чтобы создать необходимые механизмы для достижения длительной стабильности цен и зарплат после окончания 90-дневного замораживания.
Позвольте отметить две характеристики данной меры. Во-первых, она временная. Надеть на сильную, жизнеспособную американскую экономику вечную смирительную рубашку – значит поступить несправедливо; это подавило бы нашу систему свободного предпринимательства. А во-вторых, в то время как замораживание цен и зарплат будет в случае необходимости обеспечено правительственными санкциями, оно не будет сопровождаться введением громадной бюрократии ценового контроля. Я надеюсь, что добровольное сотрудничество со стороны всех американцев – каждого из вас: рабочих, работодателей, потребителей – заставит сработать это замораживание.
Работая вместе, мы уничтожим инфляцию, и сделаем это без принудительного ценового и зарплатного контроля, который разрушает экономику и личную свободу.
Третий неотъемлемый элемент в строительстве нового благосостояния тесно связан с созданием новых рабочих мест и сдерживанием инфляции. Мы должны защитить положение американского доллара как оплота финансовой стабильности по всему миру.
За последние семь лет ежегодно происходил в среднем один международный валютный кризис. Кому были на руку эти кризисы? Не рабочему человеку; не инвестору; не реальному производителю капитала. Победителями оказались международные валютные спекулянты. Так как они наживаются на кризисах, они помогают их создавать.
В последние недели спекулянты вели тотальную войну против американского доллара. Стабильность государственной валюты основана на стабильности экономики этой страны, а американская экономика на данный момент – самая сильная в мире. В соответствии с этим я поручил министру финансов принять необходимые меры для защиты доллара от спекулянтов.
Я поручил министру Конналли (Connally) временно приостановить конвертируемость американского доллара, за исключением сумм и обстоятельств, обусловленных интересами финансовой стабильности и с максимальным учетом интересов Соединенных Штатов.
Итак, что эта мера – которая является очень технической – означает для вас?
Позвольте положить конец воображаемому страху, называемому девальвацией.
Если вы хотите купить автомобиль иностранного производства или поехать за границу, конъюнктура рынка может слегка ослабить ваш доллар. Но если вы относитесь к подавляющему большинству граждан, покупающих американские продукты, завтра ваш доллар будет стоить столько же, сколько и сегодня.
Иными словами, эта мера позволит стабилизировать доллар.
В данный момент этот шаг вряд ли улучшит наши отношения с международными валютными брокерами. Но нашей главной проблемой являются американские рабочие и честная конкуренция во всем мире.
Что касается наших зарубежных друзей, включая многих ответственных участников международного банковского сообщества, ориентированных на обеспечение стабильности и товаропотока, то я заверяю их: Соединенные Штаты всегда были и продолжают быть перспективным и надежным торговым партнером. При полном сотрудничестве с Международным валютным фондом и нашими торговыми партнерами мы проведем реформы, необходимые для создания критически важной новой международной валютной системы. Стабильность и равные условия – в интересах каждого. Я уверен, что доллар США больше не должен быть заложником в руках международных спекулянтов.
Я принимаю дальнейшие меры по защите доллара, улучшению платежного баланса и увеличения рабочих мест для американцев. В качестве временной меры я облагаю дополнительным налогом 10% товаров, ввозимых в Соединенные Штаты. Для международной торговли это решение лучше прямого контроля объема импорта.
Данный импортный налог – это временная мера. Он не направлен против какой-то конкретной страны. Этот шаг делается для обеспечения того, чтобы американские продукты не пострадали из-за несправедливого обменного курса. Когда закончится это несправедливое отношение, будет отменен и этот налог на импорт.
В результате этих действий продукция американского производства будет более конкурентоспособной, а несправедливое положение, что сложилось в нашей международной конкуренции, исчезнет. В этом состоит основная причина нарушения нашего внешнеторгового баланса в течение последних 15 лет.
В конце Второй мировой войны экономики крупных промышленных государств Европы и Азии пошатнулись. Чтобы помочь им встать на ноги и защитить их свободу, за последние 25 лет Соединенные Штаты предоставили им помощь в размере $143 млрд. Это было правильно.
Сегодня, по большей части, благодаря нашей помощи, они вернулись к жизни. Они стали нашими мощными конкурентами, и мы рады их успеху. Но теперь, когда другие страны экономически сильны, пора и им взять на себя бремя защиты свободы во всем мире. Пришло время исправить обменные курсы, а ведущим странам – конкурировать на равных. Соединенные Штаты смогут соревноваться на одинаковых условиях.
Диапазон мер, принятых и предложенных мною сегодня – в сфере рабочих мест, инфляции и валюты – это самая полномасштабная новая экономическая политика, которая будет применена в нашей стране за четыре десятилетия.
Нам повезло жить в стране, чья экономическая система позволяет обеспечивать ее населению наивысший стандарт жизни в мире; эта система достаточно гибкая, чтобы меняться кардинальным образом, когда того требуют обстоятельства; и, что важнее всего, система имеет достаточно ресурсов, чтобы благосостояние обеспечивалось с беспрецедентным уровнем свободы и возможностей в истории государств.
Цели правительственных действий, о которых я объявил сегодня, состоят в создании фундамента для обновленного доверия, в обеспечении честной конкуренции с остальным миром, в открытии возможностей для нового процветания.
Но у правительства, при всей его власти, нет ключей от успеха народа. Этот ключ, мои дорогие американцы, - в ваших руках.
Страна, как и человек, должна иметь определенный внутренний стержень для успеха. В экономических вопросах такой внутренний стержень называется духом соревнования.
Каждый шаг, предпринятый мною сегодня, направлен на взращивание и стимулирование этого соревновательного духа, на то, чтобы помочь нам избавиться от неверия в собственные силы, от заниженной самооценки, которая высасывает нашу энергию и разрушает нашу веру в себя.
Сохранит ли эта страна свою позицию лидера мировой экономики или уйдет на второе, третье или четвертое место; поверим ли в себя как народ или потеряем эту веру; будем ли стойко сражаться за мир и свободу или ослабим свою хватку – все это зависит от вас, от вашего духа соревнования, вашего чувства собственного достоинства, вашей гордости за свою страну и за себя.
Мы можем быть уверены: когда ослабнет угроза войны, вопрос мирной международной конкуренции существенно возрастет.
Мы приветствуем конкуренцию, потому что Америка лучше всего проявляет себя, когда ее призывают поучаствовать в соревновании.
Как всегда было в нашей истории, появятся голоса, призывающие нас отказаться от духа соперничества, выстроить вокруг себя защитную стену, залезть в раковину, пока весь остальной мир идет вперед.
Двести лет назад один человек написал в своем дневнике такие слова: «Многие мыслящие люди считают, что лучшие годы Америки уже позади». Это было написано в 1775 году, как раз перед Американской революцией – зачатком самой потрясающей эпохи в истории человечества. И сегодня мы слышим эхо этих голосов, поющих гимны мраку и поражению, говорящих то же самое: «Наши лучшие годы миновали».
А я говорю – давайте позволим американцам ответить: «Наше лучшее время – впереди».
В то время, когда мы движемся к поколению мира, когда мы прокладываем дорогу к новому благосостоянию, я говорю каждому американцу: давайте воспрянем духом. Давайте сделаем все возможное для этой страны, которая внесла такой вклад в прогресс человечества.
Давайте сделаем вклад в будущее нашей Страны, и давайте снова поверим в себя, что делало нацию великой в прошлом, и что создаст мир будущего.